홍익대학교 섬유미술패션디자인과


HONGIK Textile Art Fashion Design

ALL   CURRENT   UPCOMING   PAST


OVERVIEW    ARTIST    INDEX


Kim Hyojin



Salty Hands, 2020

Size: 33 x 77cm / 13 x 30inches
Technique: Knitting

hogimee@naver.com



©︎2020 Kim Hyojin. All Rights Reserved.


If sadness is visible, can we better understand and embrace one another?





Salty Hands, 2020

©︎2020 Kim Hyojin. All Rights Reserved.


If sorrows form crystals,
When tears flow on the back of the hand and become crystallized at the tip of the finger, and become parts of the body, How big and heavy would it become until the moment when we no longer feel sad?
If sadness is visible, can we better understand and embrace one another? Or would we compare shapes and sizes?
Are we going to learn how to understand other circumstances that are not yet visible?
How are we applying the visibles/invisibles to our understanding of the world?



슬픔이 맺혀 결정을 이룬다면,
눈물이 흘러 손등에, 손끝에 결정이 되어 몸의 일부가 되면
슬플 수 없는 순간까지 얼마나 크고 무거워질까.
슬픔이 눈에 보인다면 우리는 서로를 더 이해하고 감쌀 수 있을까? 아니면 모양과 크기를 비교할까? 그리고선 아직 보이지 않는 다른 사정을 이해하는 법을 배워갈까? 우리는 보이는 것/보이지 않는 것을 세상을 이해하는 데에 어떤 식으로 적용하고 있을까?


如果悲伤凝结成水晶,
当泪水流过手背,在指尖结晶,成为身体的一部分
在它不再感到悲伤的那一刻之前,它会是多么的巨大和沉重?
如果悲伤是可见的,我们能更好地相互理解和拥抱吗?或者,我们会比较形状和大小吗?然后,我们会学习如何理解其他不可见的环境吗?我们如何通过可见/不可见来理解世界?




94, Wausan-ro, Mapo-gu, Seoul, 04066, Korea / Tel. +82 320 1225 (AM 9:00~PM 6:00)

COPYRIGHT ⓒ HONGIK UNIVERSITY. ALL RIGHTS RESERVED.